英訳に目覚める妄想女子のヲタ
つばきとつばきの新曲いいですよねー!!
結成の時は本当にいろいろなことが言われてて、そんなこと言ってどうせ2〜3年後には手のひら返すくせに!!って思ってたらそれが現実になりました………
つばきすごいよ………
本当に実力で見返した感じがする
これだからハロヲタやめらんないぜ
さて、遅ばせながら私にも今夜だけ浮かれたかったブームが来てます(遅い)
いや、前から来てたんですけどね
それで突然なんですけど、私ハロプロのYouTubeに上がってるMVの歌詞の英訳とか見てるの好きなんですよ
それについて書きます
まず、この歌詞ですね
この会話の間って距離感のことだと思ってて、勝手にdistanceだと考えてたら、、、
まさかのgap!!
そうか、確かにdistanceだと物理的な距離だもんね、てかgapないのは確かにしんどいな……
って勝手に主人公への同情が大きくなった
gapって隔りってことだから会話してても互いに意思疎通がきちんとできてるってことだもんね
それ結構難しいもんね、つらいね………
ってなりました!次!!
待って、このきそちゃん可愛いな
この歌詞って勝手に、ひとりひとりにバイバイって思ってたんですけど、
By myself………私自身で
Alone………1人
かぁーーーーー(頭を抱えながら崩れ落ちる絵文字)
ここでバイバイしたら私1人なんだよ………って思いながら自分からバイバイしたってことなのかよ!(※憶測です)
あと、Aloneって寂しい雰囲気が漂ってる単語じゃないですか
一人ってより独りって感じ(伝われ)
より主人公への同情が大きくなったところでnext!!
仮定法過去!!(蘇る悪夢)
いやー、高校時代嫌いだった単元にこんなにも萌える日が来ると思わなかった………
仮定法過去って何かって簡単にいうとif節の中にある過去形は「もし〜してたら、…だっただろう」って訳せよ!ってやつです(ちょっと違ってても許してにゃん)
待って、そのまんまやんけ………(頭を抱えながら崩れ落ちる絵文字パート2)
こんなにも仮定法過去が似合うJ-POPの歌詞を私は知らない
これ、例文で教科書載せちゃおうよ
またこのcouldがいいね!
言えてたら………ってニュアンスがあって、、
本当に叶えられなかった願望って感じがよく表れてて素晴らしい
そんな乙女心を全て隠して
It's nothing. Good bye.
いや、It's nothingて!nothingなわけなかろう!!
英訳みたら切なさ倍増なのでまたリピリピしてきます
ご静聴ありがとうございました